ОГЛАВЛЕНИЕ

ПО МОТИВАМ ХОРОВ ЕВРИПИДА

I. ПАРОД

1

Благословен, кому дано
Испить любовное вино.
Блаженством пенится оно
И розами увито.
Благословен внезапный жар
Счастливца, пьющего нектар,
Когда любовный кубок в дар
Подносит Афродита.
Но не завидую тому,
Кто пьет любовную чуму
И, страстью брошенный во тьму
Преступного влеченья,
Томится в гибельной сети.
Тогда, богиня, защити
От умопомраченья.

2

Когда с Олимпа смотришь ты
На нас, как солнце на цветы,
Богиня мудрости, чисты
В твоих лучах сердца.
Не омрачает их вражда,
На страсть наброшена узда,
И процветают города
По слову мудреца:
"Благословен, кто проклял ложь,
Кто за спиной не держит нож,
Не оскнерняет брачных лож
И не грозит враждой.
Очаг его не будет пуст —
Прославлен тысячами уст
И лирой золотой".

3

Зачем, безудержный Парис,
Твоя душа рвалась оттуда,
Где родники сбегают вниз,
И травы чище изумруда,
Где гулко пенится вода,
Где звезды мирные горели
Над мирным пастбищем, когда
На нем паслись твои стада
Под звук пастушеской свирели?
Зачем, доверясь парусам,
Ты оставлял родные стены
И, разжигая страсть Елены,
Преступной страстью вспыхнул сам?
Не для того ли, чтоб теперь
Из оскверненного предела
В твой дом вражда, как хищный зверь,
Ощерясь копьями, летела?..

II. ХОР ХАЛКИДЯНОК

1

Милый дом покидая,
Через пенный поток
В нетерпеньи сюда я
Направляла челнок.
На песке у прибоя,
Опрокинув ладью,
С легконогой толпою
Халкидянок стою

Там, где женской изменой
Собран доблестный флот,
Что на подвиг военный
Агамемнон ведет
За беглянкой Еленой.

Мне говорили, что она,
Красой пленившая Элладу,
Тебе Кипридой отдана,

Пастух безудержный, в награду
За то, что в споре красоты
Из трех богинь, представших взгляду,
Отвергнув Геру и Палладу,
Парис, Киприду выбрал ты.

2

Через рощу спешим
И за кронами видим,
Как столбом золотым
Вьется жертвенный дым
В дар самой Артемиде.
Вот сверкнула броня.
Медных сбруй переливы.
И лицо у меня
Розовеет стыдливо.
Пестрый лагерь кипит,
Как встревоженный улей.
Слышен топот копыт
В многотысячном гуле.
Блещет кованый щит.

Сбивая цель копьем тяжелым,
Играет мышцею рука,
И, занесенный дискоболом,
Уходит диск за облака.
Тела борцов мелькают в схватке.
Прекрасен облик ездока.
И царь, закутанный в шелка,
Стоит у воинской палатки.

3

И первый взоры восхитил
В пылу воинственной разминки
К победе рвущийся Ахилл
В необычайном поединке.
Внезапной молнии вольней,
По острым выступам камней,
Поспорив с бешенством коней
И раззолоченным возницей,
Бегун пронесся, как стрела.
Напрасно в пене удила.
Под стук судейского жезла
Он поравнялся с колесницей.
Бессильны гиканье и свист.
Гудит отчаявшийся хлыст.
Колеса тщетным ураганом
Взрывают пыль на берегу —
Ахилл, пригнувшись дерзким станом,
При ликованьи неустанном
Коней коснулся на бегу.
За ним, взвывая, как праща,
Взметает ветер край плаща.
Толпа кипит, рукоплеща.
Быстрее спиц мельканье меди.
Еще стремительней порыв,
И разом бурю конских грив
На пять локтей опередив,
Он приближается к победе...

4

Я невольно обратила
Гордый взгляд на корабли.
В их осанке блеск и сила.
Пятьдесят судов Ахилла
Возвышаются вдали.
На призыв чужой обиды
Он привел союзный флот —
Смертный сын богини вод

Нимфы моря Нереиды.
Украшающий корму
В позолоченном убранстве
Лик ее в пучине странствий
Будет помощью ему.

5

Нескончаемым парадом
Силы эллинской горда,
Я окидываю взглядом
Грозный ряд за грозным рядом
Легкокрылые суда.
Среди них шеренгой длинной
В небо мачты вознесли
Боевые корабли,
Вдохновленные Афиной.
Над кольцом береговым
Встали струги стройным войском,
Гера в странствии геройском
Покровительствует им.

6

Блещет в парусном строю
Кадм, украсивший ладью.
Огнеметную змею
Усмиряет он —
Основатель грозных Фив.
И, ступню его обвив,
Скалится дракон.
То фиванские сыны,
Что землею рождены
Из зубов змеи.
Пламенеют их челны
Медью чешуи.

7

Дальше линией прямой
Встали струги тьма за тьмой.
Ника блещет над кормой,
Плащ ее крылат.
К горизонту восходя,
Флот пилосского вождя
Устрашает взгляд.
Лижет пенная вода
Золоченые суда
Гордого царя,
Их Атрид привел сюда,
Мщением горя.

8

Скалистым берегом объяты
Трубы военные раскаты,
Багры, полотнища, канаты
И ребра выгнутых бортов,
Эмблемы, сходни, мачты, реи.
Гремя, волнуясь и пестрея,
Союзный гнев сынов Атрея
На Трою ринуться готов.
На город варвара, в котором
Жена, добытая раздором,
На крепость, запертую вором,
К Приаму в логово стыда,
Чтоб варвар эллинской невесте
Не угрожал под страхом мести.
За поругательницей чести
Готовы ринуться суда.
Я вижу их. Гордись собою,
Эллада, вот твои сыны,
Что рвутся к будущему бою
Под смертным парусом войны.
И вдохновись их гневным духом
Готовым к крови и огню...
Об остальном, узнав по слухам,
Преданье в памяти храню.

1983